Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

pin one's hopes

  • 1 pin one’s hopes on

    pin v one’s hopes on GEN seine Hoffnungen auf etw. setzen

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > pin one’s hopes on

  • 2 pin one's hopes

    Пословица: возлагать надежды (на кого, на что) (on smb., smth), возлагать большие надежды (on smb., smth.)

    Универсальный англо-русский словарь > pin one's hopes

  • 3 pin one's hopes on

    Универсальный англо-русский словарь > pin one's hopes on

  • 4 pin one's hopes on

    umudunu bağlamak, ümit bağlamak

    English-Turkish dictionary > pin one's hopes on

  • 5 pin one's hopes on

    umudunu bağlamak, ümit bağlamak

    English-Turkish dictionary > pin one's hopes on

  • 6 pin one's hopes on

    expr.
    Hoffnungen knüpfen an ausdr.

    English-german dictionary > pin one's hopes on

  • 7 pin one's hopes on

    возлагать надежды на, слепо полагаться на

    Новый англо-русский словарь > pin one's hopes on

  • 8 pin\ one's\ hopes\ on\ sg

    English-Hungarian dictionary > pin\ one's\ hopes\ on\ sg

  • 9 pin one's hopes on

    bel baglamak

    English to Turkish dictionary > pin one's hopes on

  • 10 to pin one's hopes (on)

    English-russian dctionary of diplomacy > to pin one's hopes (on)

  • 11 pin one's faith on smb.

    (pin one's faith (или hopes) on (to или upon) smb. (или smth.))
    возлагать надежды, всецело полагаться на кого-л., слепо полагаться на кого-л. (или что-л.)

    There was a lad you could pin your hopes to. (E. O'Connor, ‘The Edge of Sadness’, part I, ch. V) — На этого парня можно было надеяться.

    And from then on Ernest pinned his faith on revolution. (J. London, ‘The Iron Heel’, ch. X) — С этого момента Эрнест стал возлагать надежды только на революцию.

    He... repeatedly warned her not to pin her faith more on him than on any other critic. (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. I) — Отец... неоднократно предостерегал Лидию: нельзя слепо полагаться ни на него, ни на других критиков ее вкуса в области искусства.

    Large English-Russian phrasebook > pin one's faith on smb.

  • 12 pin one's faith on somebody

    pin one's hope/faith on somebody Am возлагать надежды

    Britain's athletes have not done very well so far this year, but this afternoon we are pinning our hopes on Lorna Smith.

    Don't pin your faith on Tom. He's not dependable.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > pin one's faith on somebody

  • 13 pin one's hope on somebody

    pin one's hope/faith on somebody Am возлагать надежды

    Britain's athletes have not done very well so far this year, but this afternoon we are pinning our hopes on Lorna Smith.

    Don't pin your faith on Tom. He's not dependable.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > pin one's hope on somebody

  • 14 lay/set/pin/put one's hopes on

    lay/set/pin/put one's hopes on

    English-Dutch dictionary > lay/set/pin/put one's hopes on

  • 15 pin

    {pin}
    I. 1. топлийка, карфица, безопасна игла, фуркет, фиба
    tie PIN игла за вратовръзка
    2. pl sl. крака
    quick on one's PINs подвижен, лек, пъргав
    to be weak on one's PINs едва се държа/крепя на краката си
    3. кегла
    4. муз. ключ за настройване на струнен инструмент
    5. тех. шпилка, щифт, шплинт, цапфа, шенкелов болт, ос
    6. тех. пробойник, замба
    7. ел. контактен щифт
    8. буре (от около 20 л)
    9. точилка
    10. щифтче/гвоздей в център на мишена
    11. голф пръчка на флагче
    12. мор. жегла
    PINs and needles изтръпване на крайниците
    to be on PINs and needles на тръни съм, седя като на тръни
    you could have heard a PIN drop и муха да бръмне, щеше да се чуе
    II. 1. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и пр. (to, on)
    2. притискам (противник) (against a wall/fence до стена/ограда и пр.)
    pin down притискам (under something), притискам, държа в отбранително положение, формулирам, изразявам, определям
    събирам (миcлите cи), накарвам (някого) да определи становището/мнението си
    to PIN someone down to a promise/an agreement накарвам някого да обещае/да се съгласи
    to PIN something down to someone установявам точно кой е извършил/написал нещо
    pin on закопчавам, закачам
    to PIN one's faith on вярвам сляпо/осланям се напълно на
    to PIN one's hopes on възлагам всичките си надежди на, приписвам (вина и пр.) на
    pin up забождам, закачам (с топлийка и пр.)
    * * *
    {pin} n 1. топлийка, карфица; безопасна игла; фуркет, фиба; tie pin(2) {pin} v (-nn-) 1. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и п
    * * *
    щифт; топлийка; пробой; болт; закачвам; забождам; игла; кегла; карфичка; карфица;
    * * *
    1. 1 голф пръчка на флагче 2. 1 мор. жегла 3. i. топлийка, карфица, безопасна игла, фуркет, фиба 4. ii. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и пр. (to, on) 5. pin down притискам (under something), притискам, държа в отбранително положение, формулирам, изразявам, определям 6. pin on закопчавам, закачам 7. pin up забождам, закачам (с топлийка и пр.) 8. pins and needles изтръпване на крайниците 9. pl sl. крака 10. quick on one's pins подвижен, лек, пъргав 11. tie pin игла за вратовръзка 12. to be on pins and needles на тръни съм, седя като на тръни 13. to be weak on one's pins едва се държа/крепя на краката си 14. to pin one's faith on вярвам сляпо/осланям се напълно на 15. to pin one's hopes on възлагам всичките си надежди на, приписвам (вина и пр.) на 16. to pin someone down to a promise/an agreement накарвам някого да обещае/да се съгласи 17. to pin something down to someone установявам точно кой е извършил/написал нещо 18. you could have heard a pin drop и муха да бръмне, щеше да се чуе 19. буре (от около 20 л) 20. ел. контактен щифт 21. кегла 22. муз. ключ за настройване на струнен инструмент 23. притискам (противник) (against a wall/fence до стена/ограда и пр.) 24. събирам (миcлите cи), накарвам (някого) да определи становището/мнението си 25. тех. пробойник, замба 26. тех. шпилка, щифт, шплинт, цапфа, шенкелов болт, ос 27. точилка 28. щифтче/гвоздей в център на мишена
    * * *
    pin [pin] I. n 1. топлийка, карфица; tie ( breast, scarf, ам. stick) \pin игла за вратовръзка; safety \pin безопасна игла; drawing \pin кабърче; hair-\pin фуркет; knitting-\pins куки за плетене; to be on \pins and needles седя като на тръни; \pin and needles изтръпване на крайниците; "пълзене на мравки", "иглички"; to be on the \pins следя, наблюдавам; I don't care a \pin безразлично ми е, пет пари не давам, не ми пука; it is not worth a \pin ( a row of \pins) не струва пукната пара; for two \pins разг. при най-малкия повод; като нищо; as neat as a new \pin съвършено чист, светещ от чистота; not a \pin to choose between them те си приличат като две капки вода; you could have heard a \pin drop муха да бръмне, щеше да се чуе; to stick \pins into прен. жегвам, бодвам, хапя; 2. pl разг. крака; weak on o.'s \pins едва се държи на краката си; quick on o.'s \pins бързоног, чевръст, подвижен, лек, пъргав; to knock s.o. off his \pins прен. поразявам (озадачавам, слисвам, смайвам) някого; 3. буре от 4 1/2 галона (около 20 литра); 4. кегла (за игра); 5. муз. ключ за настройване (на струнен инструмент); 6. тех. болт, клечка, щифт, шплинт, цапфа, чеп; пета; шийка на ос; шип на мъжка панта (и hinge-\pin); cross-head \pin кръстоглав болт; insulator \pin стойка (болт) на изолатор; split \pin цигански пирон; joint ( knuckle) \pin шарнирен болт; king \pin шенкелов болт; piston \pin бутален болт; 7. мор. щифт за закрепване на въже (кабел, верига); 8. точилка (и rolling \pin); 9. щифтче (гвоздей), определящо центъра на мишена; to cleave the \pin ост. улучвам точно; попадам точно в центъра; 10. пробой, пробойник; 11. скоба на врата за окачване на катинар; 12. воен. ударник (на пушка); to take down a \pin смачквам фасона на; сдрусвам, раздрусвам силно; to keep in the \pins sl не пия, въздържам се от пиене; to put in the \pins отказвам се от лошите си навици (особ. пиянство); to let loose a \pin връщам се към лошите си навици (особ. към пиянство); II. v (- nn-) 1. забождам, закачвам, закрепвам с топлийка (to, up, on); to \pin o.'s faith ( hope(s)) (up)on възлагам всички надежди на, сляпо се доверявам (уповавам) на; to \pin the blame on s.o. лепвам вината на някого, обвинявам (често несправедливо); to \pin clothes on a line простирам пране, закачвам пране щипки) върху въже; to \pin s.th. on s.o. обвинявам, лепвам вината върху някого; 2. заковавам, приковавам; to \pin s.o. to his word заставям, принуждавам някого да държи на думата си; 3. рядко подпирам, поддържам (стена и пр.); 4. ам. sl задигам, открадвам, отмъквам; 5.: to \pin out разточвам ( тесто); 6.: to \pin back o.'s ears слушам внимателно, отварям си ушите; III. pin v (- nn-) затварям, запирам (в кошара); прен. вкарвам натясно.

    English-Bulgarian dictionary > pin

  • 16 pin

    pin
    1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) alfiler
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) insignia, pin, alfiler

    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) prender, sujetar
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) inmovilizar
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles

    pin1 n alfiler
    pin2 vb prender / sujetar
    Multiple Entries: PIN     pin
    PIN sustantivo masculino PIN
    pin sustantivo masculino ( broche) pin ' pin' also found in these entries: Spanish: alfiler - chapa - chincheta - clavarse - clavo - espiga - estaquilla - horquilla - imperdible - oro - pasador - prender - rodillo - rollo - trifásica - trifásico - aguja - boliche - bolo - chinche - cifrar - clavija - clip - gancho - macho - mosca - muerto - número - palote - PIN - pino - pinza - seguro - sujetar English: drawing pin - linchpin - pin - pin down - pin on - pin up - rolling pin - safety pin - work in - badge - bobby - dig - drawing - hair - head - PIN - pinup - safety - ten - tie
    tr[pɪn]
    2 (badge, brooch) insignia, pin nombre masculino, alfiler nombre masculino
    3 SMALLTECHNICAL/SMALL (peg, dowel) clavija, espiga; (cotter pin) chaveta; (bolt) perno
    4 SMALLMEDICINE/SMALL clavo
    5 SMALLELECTRICITY/SMALL polo
    a two-pin plug una clavija de dos patillas, una clavija bipolar
    6 (on grenade) anilla
    7 SMALLSPORT/SMALL (in bowling) bolo; (in golf) banderín nombre masculino
    1 (garment, hem, seam) prender (con alfileres); (papers etc together) sujetar (con un alfiler); (notice on board etc) clavar (up, -); (hair) recoger (up,-)
    2 (person) inmovilizar; (arms) sujetar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    you could've heard a pin drop se podía oír el vuelo de una mosca
    not to care two pins / not give two pins importarle a uno un bledo, importarle a uno un pepino
    pins and needles hormigueo
    pin money dinero para gastos personales
    pin ['pɪn] vt, pinned ; pinning
    1) fasten: prender, sujetar (con alfileres)
    2) hold, immobilize: inmovilizar, sujetar
    3)
    to pin one's hopes on : poner sus esperanzas en
    pin n
    1) : alfiler m
    safety pin: alfiler de gancho
    a bobby pin: una horquilla
    2) brooch: alfiler m, broche m, prendedor m
    3) or bowling pin : bolo m
    n.
    código secreto (Tar jeta de crédito) (•Banca•) s.m.
    pɪn
    noun (= personal identification number) PIN m
    [pɪn]
    1. N
    1) (Sew) alfiler m; (also: safety pin) imperdible m, seguro m (CAm, Mex); (also: hairpin) horquilla f; (also: hatpin) alfiler m (de sombrero); (=brooch) alfiler m; (also: drawing pin) chincheta f, chinche m or f (LAm); (also: clothes pin) (US) pinza f (de la ropa)
    - be on pins and needles
    bobby pin, lapel, panel 3.
    2) (Tech) [of metal] clavija f; [of wood] espiga f, clavija f; (=bolt) perno m; (=cotter) chaveta f
    3) (Elec) [of plug] polo m

    three-pin plugclavija f de tres polos, clavija f tripolar

    4) (Med) (in limb) clavo m
    5) (on grenade) anilla f
    6) (Bowls) bolo m; (Golf) banderín m
    7) pins hum * (=legs) patas * fpl, bielas ** fpl
    2. VT
    1) [+ fabric, seam, hem] prender or sujetar con alfileres

    there was a note pinned on or to the door — había una nota clavada en la puerta

    2) (Tech) (with bolt) sujetar (con perno)
    3) (fig)

    to pin one's hopes on sth/sb — cifrar or depositar sus esperanzas en algo/algn

    4) (=immobilize)
    3.
    CPD

    pin money Ndinero m para gastos menores

    pin table Nmillón m, flíper m

    * * *
    [pɪn]
    noun (= personal identification number) PIN m

    English-spanish dictionary > pin

  • 17 PIN

    {pin}
    I. 1. топлийка, карфица, безопасна игла, фуркет, фиба
    tie PIN игла за вратовръзка
    2. pl sl. крака
    quick on one's PINs подвижен, лек, пъргав
    to be weak on one's PINs едва се държа/крепя на краката си
    3. кегла
    4. муз. ключ за настройване на струнен инструмент
    5. тех. шпилка, щифт, шплинт, цапфа, шенкелов болт, ос
    6. тех. пробойник, замба
    7. ел. контактен щифт
    8. буре (от около 20 л)
    9. точилка
    10. щифтче/гвоздей в център на мишена
    11. голф пръчка на флагче
    12. мор. жегла
    PINs and needles изтръпване на крайниците
    to be on PINs and needles на тръни съм, седя като на тръни
    you could have heard a PIN drop и муха да бръмне, щеше да се чуе
    II. 1. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и пр. (to, on)
    2. притискам (противник) (against a wall/fence до стена/ограда и пр.)
    pin down притискам (under something), притискам, държа в отбранително положение, формулирам, изразявам, определям
    събирам (миcлите cи), накарвам (някого) да определи становището/мнението си
    to PIN someone down to a promise/an agreement накарвам някого да обещае/да се съгласи
    to PIN something down to someone установявам точно кой е извършил/написал нещо
    pin on закопчавам, закачам
    to PIN one's faith on вярвам сляпо/осланям се напълно на
    to PIN one's hopes on възлагам всичките си надежди на, приписвам (вина и пр.) на
    pin up забождам, закачам (с топлийка и пр.)
    * * *
    {pin} n 1. топлийка, карфица; безопасна игла; фуркет, фиба; tie pin(2) {pin} v (-nn-) 1. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и п
    * * *
    щифт; топлийка; пробой; болт; закачвам; забождам; игла; кегла; карфичка; карфица;
    * * *
    1. 1 голф пръчка на флагче 2. 1 мор. жегла 3. i. топлийка, карфица, безопасна игла, фуркет, фиба 4. ii. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и пр. (to, on) 5. pin down притискам (under something), притискам, държа в отбранително положение, формулирам, изразявам, определям 6. pin on закопчавам, закачам 7. pin up забождам, закачам (с топлийка и пр.) 8. pins and needles изтръпване на крайниците 9. pl sl. крака 10. quick on one's pins подвижен, лек, пъргав 11. tie pin игла за вратовръзка 12. to be on pins and needles на тръни съм, седя като на тръни 13. to be weak on one's pins едва се държа/крепя на краката си 14. to pin one's faith on вярвам сляпо/осланям се напълно на 15. to pin one's hopes on възлагам всичките си надежди на, приписвам (вина и пр.) на 16. to pin someone down to a promise/an agreement накарвам някого да обещае/да се съгласи 17. to pin something down to someone установявам точно кой е извършил/написал нещо 18. you could have heard a pin drop и муха да бръмне, щеше да се чуе 19. буре (от около 20 л) 20. ел. контактен щифт 21. кегла 22. муз. ключ за настройване на струнен инструмент 23. притискам (противник) (against a wall/fence до стена/ограда и пр.) 24. събирам (миcлите cи), накарвам (някого) да определи становището/мнението си 25. тех. пробойник, замба 26. тех. шпилка, щифт, шплинт, цапфа, шенкелов болт, ос 27. точилка 28. щифтче/гвоздей в център на мишена
    * * *
    PIN abbr ( personal identification number) идентификационен номер на кредитна (дебитна) карта.

    English-Bulgarian dictionary > PIN

  • 18 pin

    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) bucika, zaponka
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) okrasna igla
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) speti
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) pritisniti
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles
    * * *
    I [pin]
    noun
    bucika, igla, zaponka; technical količ, klinček, moznik, žebljiček, zatič, zagozda; šilo, osnik, lunek; strelica, kazalec (kompasa), krak (šestila); vijak pri violini; figuratively malenkost, mrvica; kuhinjski valjar; plural colloquially noge; sport kegelj
    not to care a pin — ne jemati v mar, ne upoštevati
    there's no pin to choose between them — nobene razlike ni med njima, podobna sta si kot jajce jajcu
    to knock s.o. off his pinspodreti koga na tla
    in a merry pin — vesel, razpoložen
    on a merry pin — okajen, opit
    colloquially on one's pins — na nogah, čil in zdrav
    II [pin]
    1.
    transitive verb
    pripeti (to, on na), zapeti, speti (up); pribiti, prebiti (s klinom, žebljičkom itd.); pritisniti, pritiskati ( against ob, to na); pritisniti koga ob zid ( down), obvezati koga k čemu ( down to); vezati, ukleščiti (sovražne sile, šahovske figure; down); natančno določiti, definirati ( down); technical zakliniti, pričvrstiti ( down);
    2.
    intransitive verb
    biti pričvrščen; prilepiti se
    to pin the blame on s.o.pripisati komu krivdo
    to pin one's hopes on — graditi na čem, verovati v kaj
    to pin back s.o.'s ears — nahruliti koga, pretepsti, prekositi, premagati
    to pin o.s. to s.o. — prilepiti se komu, živeti na njegov račun

    English-Slovenian dictionary > pin

  • 19 pin

    /pin/ * danh từ - ghim, đinh ghim - cặp, kẹp - chốt, ngõng - ống - trục (đàn) - (số nhiều) (thông tục) cẳng, chân =to be quick on one's pin+ nhanh chân - thùng nhỏ (41 quoành galông) !I don't care a pin - (xem) care !in a merry pin - (từ cổ,nghĩa cổ) vui vẻ, phấn khởi !plus and needles - cảm giác tê tê buồn buồn, cảm giác như có kiến bò =to have pins and needles in one's legs+ có cảm giác như kiến bò ở chân !to be on pins and needles - bồn chồn (bứt rứt) như ngồi phải gai * ngoại động từ - ((thường) + up, together) ghim, găm, cặp, kẹp =to pin up one's hair+ cặp tóc =to pin sheets of paper together+ ghim những tờ giấy vào với nhau - chọc thủng bằng đinh ghim; đâm thủng bằng giáo mác - ghìm chặt =to pin something against the wall+ ghìm chặt ai vào tường - ((thường) + down) bắt buộc (ai phải giữ lời hứa...), trói chặt (ai... phải làm gì) =to pin someone down to a promise+ buộc ai phải giữ lời hứa =to pin someone down to a contract+ trói chặt ai phải theo đúng giao kèo - rào quanh bằng chấn song !to pin one's faith upon something - (xem) faith !to pin one's hopes - (xem) hope

    English-Vietnamese dictionary > pin

  • 20 pin

    pin [pɪn]
    épingle1 (a) punaise1 (a) broche1 (b), 1 (e), 1 (f) cheville1 (d) épingler2 (a) punaiser2 (a) immobiliser2 (b) cheviller2 (c)
    (pt & pp pinned, cont pinning)
    1 noun
    (a) (for sewing, fastening) épingle f; (drawing pin) punaise f; (hairpin) épingle f à cheveux;
    she took a pin from her hair elle enleva une épingle de ses cheveux;
    you could have heard a pin drop on aurait entendu voler une mouche;
    as bright or clean as a new pin propre comme un sou neuf;
    for two pins I'd let the whole thing drop il ne faudrait pas beaucoup me pousser pour que je laisse tout tomber;
    he doesn't care two pins about it il s'en moque complètement
    (b) American (brooch) broche f; (badge) insigne m
    pins (legs) cannes fpl, guibolles fpl, gambettes fpl;
    he's a bit unsteady on his pins il ne tient pas bien sur ses guibolles
    (d) (peg → in piano, violin) cheville f; (→ in hinge, pulley) goujon m; (→ in hand grenade) goupille f;
    (firing) pin percuteur m;
    American familiar to pull the pin on sth mettre un terme à qch
    two-pin plug prise f à deux broches
    (g) (in skittles, bowling) quille f
    (h) (in wrestling → gen) prise f; (→ with shoulders on floor) tombé m
    (i) Chess clouage m
    (j) Golf drapeau m
    (a) (attach → with pin or pins) épingler; (→ with drawing pin or pins) punaiser;
    she had a brooch pinned to her jacket elle portait une broche épinglée à sa veste;
    there was a sign pinned to the door un écriteau était punaisé sur la porte;
    figurative to pin one's hopes on sb/sth mettre tous ses espoirs dans qn/qch;
    to pin one's faith on sb placer sa foi en qn;
    the crime was pinned on James c'est James qu'on a accusé du délit, on a mis le délit sur le dos de James;
    they pinned the blame on the shop assistant ils ont rejeté la responsabilité sur la vendeuse, ils ont mis ça sur le dos de la vendeuse;
    you can't pin this on me tu ne peux pas me mettre ça sur le dos
    (b) (immobilize) immobiliser, coincer;
    they pinned his arms behind his back ils lui ont coincé les bras derrière le dos;
    to pin sb to the ground/against a wall clouer qn au sol/contre un mur;
    she was pinned under a boulder elle était coincée ou bloquée sous un rocher
    (c) Technology cheviller, goupiller, mettre une goupille à
    (d) Building industry (wall) étayer, étançonner
    (e) Chess clouer
    ►► Ornithology pin feather plume f naissante, sicot m;
    pin money argent m de poche;
    she works at weekends to earn a bit of pin money elle travaille le week-end pour se faire un peu d'argent pour ses menus plaisirs;
    familiar pins and needles fourmillements mpl;
    I've got pins and needles in my arm j'ai des fourmis dans le bras, je ne sens plus mon bras;
    American to be on pins and needles trépigner d'impatience, ronger son frein ;
    Sewing pin tuck nervure f;
    pin wheel (on printer) roue f à picots
    pin back your ears! ouvrez vos oreilles!, écoutez bien!
    (a) (with pin or pins) fixer avec une épingle/des épingles; (with drawing pin or pins) fixer avec une punaise/des punaises
    (b) (trap) coincer;
    his legs were pinned down by the fallen tree ses jambes étaient coincées sous l'arbre;
    he had me pinned down il m'avait coincé;
    pinned down by enemy fire coincé par le feu de l'ennemi
    (c) (define clearly → difference, meaning) mettre le doigt sur, cerner avec précision;
    a feeling that's difficult to pin down un sentiment qu'il est difficile d'isoler ou d'identifier;
    it's difficult to pin it down c'est difficile de mettre le doigt dessus
    (d) (commit) amener à se décider;
    try to pin her down to a definite schedule essayez d'obtenir d'elle un planning définitif;
    he doesn't want to be pinned down il veut avoir les coudées franches, il tient à garder sa liberté de manœuvre
    épingler, attacher avec une épingle/des épingles
    (a) (poster) punaiser; (results, names) afficher
    (b) (hem) épingler; (hair) relever (avec des épingles);
    she wears her hair pinned up elle porte ses cheveux relevés en chignon

    Un panorama unique de l'anglais et du français > pin

См. также в других словарях:

  • pin one's hopes on — pin one s hopes (or faith) on rely heavily on retailers were pinning their hopes on a big spending Christmas …   Useful english dictionary

  • pin one's hopes on — ► pin one s hopes (or faith) on rely heavily on. Main Entry: ↑pin …   English terms dictionary

  • pin one's hopes (or faith) on — rely heavily on. → pin …   English new terms dictionary

  • pin one's faith on — ► pin one s hopes (or faith) on rely heavily on. Main Entry: ↑pin …   English terms dictionary

  • pin — ► NOUN 1) a thin piece of metal with a sharp point at one end and a round head at the other, used for fastening pieces of cloth, paper, etc. 2) a metal projection from a plug or an integrated circuit. 3) a small brooch or badge. 4) Medicine a… …   English terms dictionary

  • pin — I. /pɪn / (say pin) noun 1. a small, slender, sometimes tapered or pointed piece of wood, metal, etc., used to fasten, or hold things together, to hang things upon, to stop up holes, or to convey or check motion; a bolt; peg. 2. a small, thin… …  

  • pin — noun 1》 a thin piece of metal with a sharp point at one end and a round head at the other, used for fastening pieces of cloth, paper, etc.     ↘a small brooch or badge.     ↘Medicine a steel rod used to join the ends of fractured bones while they …   English new terms dictionary

  • pin — 1 noun (C) 1 FOR CLOTH a short thin piece of metal with a sharp point at one end, used especially for fastening together pieces of cloth while making clothes 2 JEWELLERY a) AmE an attractively shaped piece of metal, sometimes containing jewels,… …   Longman dictionary of contemporary English

  • pin — pin1 S3 [pın] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(for joining/fastening)¦ 2¦(jewellery)¦ 3¦(electrical)¦ 4¦(bowling)¦ 5 you could hear a pin drop 6¦(part of bomb)¦ 7¦(golf)¦ 8 for two pins I d ... 9 pins ▬▬▬▬▬▬▬ …   Dictionary of contemporary English

  • pin — [[t]pɪ̱n[/t]] ♦♦♦ pins, pinning, pinned 1) N COUNT Pins are very small thin pointed pieces of metal. They are used in sewing to fasten pieces of material together until they have been sewn. ...needles and pins... Use pins to keep the braid in… …   English dictionary

  • pin — pin1 [ pın ] noun count ** 1. ) a small thin piece of metal with a sharp point, used for holding cloth in place while you are sewing 2. ) a piece of jewelry that you wear on your clothes. British brooch a ) a thin pointed piece of metal worn on… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»